Die relevanten Informationen zum Song „I Stand in the Cloud Forest“, die Sie interessieren, finden Sie im folgenden Artikel! Viele Freunde haben dieses Lied in den sozialen Medien gehört, kennen aber weder seinen Namen noch seinen Sänger. Heute hat der PHP-Editor Xigua speziell die detaillierten Informationen zu diesem Lied zusammengestellt, um Ihnen bei der Lösung des Rätsels zu helfen. Egal, ob Sie Lieder lieben oder einfach nur neugierig auf diesen Hit sind, lesen Sie weiter, um Antworten auf Ihre Fragen zu erhalten.是 Welches Lied ist mein Song auf Yunlin? chàng thai viết lên cây
Lời thương cô gái ấy
Mối như gió như mâyNhiều năm trôi qua vẫn thấyGiống như bức tranh vẽ bằng dịu êm ngày thơ
Có khi trong tiềm thức l âu không Es ist so, als ob ich es geschafft habe Ich möchte dir helfen, dich zu ernähren Das ist nicht alles, was Sie brauchen Es ist eine Zeit, in der es darum geht, dass man sich die Mühe macht khi tình cờ gặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậy
Có một người vẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôi 🔜 xanh
Ngược xuôi bon chen đất kháchMối tình cứ thế phai nhanh Dường như thôi không nghĩ đến Ít lâu có cô gái làm dịu êm hồn đã khôDẫu không có đôi mắt giống mùa thuCâu chuyện đáng lẽ xa xôiNiềm riêng không không ai nhắc tớiNhưng rồi ngăn cách xa khơiMột hôm cơn mưa Das ist alles, was Sie brauchen Biếc nhưng giờ đã biết buồn đauNgày cô ấy đi theo nơi phồn hoa Chàng trai bơ vơ từ xa trong tim hụt hẫng như m Es ist nicht einfach, es zu tun Es ist wichtig, dass Sie sich die Zeit nehmen, die Sie brauchen ờ gặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậyCó một người v ẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôiTay không đôi chỉ giấc mơ vẫn còn bồi hồi trọn đời Có chàng trai viết lên. câyL ời yêu thương cô gái ấyMối tình như gió như mâyNhiều năm trôi qua vẫn th ấyGiống như bức tranh vẽ bằng dịu êm ngày thơCó khi trong tiềm thức ngỡ là mơCâu chuyện đã rất xa xôiNiềm riêng không ai biết tớiHai người sống ở hai nơi Das ist alles, was ich sagen muss ất một thứ gìKhông ai hiểu thấu vì tình yêu nhứa trẻng đứa trẻ con thìVu vơ nhanh qua đâu nghĩ gieo tương tư đến dài như thếĐời muôn ngả mang kiếp đổi thay Rồi khi tình cờ ặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậyCó một người vẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôiTay không chung đôi chỉ giấc mơ vấn còn bồi hồi trọn đờiCó chàng thai lúc x uân xanhNgược. xuôi Bon Chen Ít lâu có cô gái làm dịu êm hồn đã khôDẫu không có đôi mắt giống mùa thu Câu chuyện đáng lẽ xa xôi Niềm riêng không không ai nhắc tớiNhưng rồi ngăn cách xa khơiMột Das ist alles, was Sie brauchen Es ist kein Wunder, dass du nichts falsch machen kannst
Der Junge war von weitem einsam, sein Herz war gebrochen, als hätte er etwas verloren
Niemand versteht es wegen der Liebe zu Kindern
Müßiggang vergeht so schnell, wenn man so lange daran denkt, Liebe zu säen
Das Leben hat viele Wege. Mit einem sich ändernden Schicksal
Und wenn wir dann zufällig zwei verschiedene Identitäten treffen, obwohl ihre Namen immer noch dieselben sind
Wenn eine Person immer noch dieselbe ist, dann werden wir uns verlieren, wenn wir uns verlassen.
Hände sind es nicht zusammen, nur der Traum ist noch intaktes Leben
Das obige ist der detaillierte Inhalt vonWelches Lied ist „I Standing' in Yunlin?. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!