Die Entwicklung einer mehrsprachigen Website erfordert die Berücksichtigung von drei Schlüsselaspekten:
Die bereitgestellte Lösung schlägt die Verwendung von PHP-geparsten Vorlagen vor mit einem datenbankgestützten Ansatz zur Übersetzung von Inhalten. Dies steht im Einklang mit Best Practices für ein effizientes und flexibles Übersetzungsmanagement innerhalb des CMS.
Die Frage dreht sich um die Entscheidung, ob URLs übersetzt werden sollen oder nicht. Es werden mehrere Optionen angezeigt:
Die Verwendung übersetzter URLs bietet mehrere Vorteile:
Der Hybridansatz ist eine praktische Lösung, die die Vorteile vereint von nicht übersetzbaren und übersetzten URLs. Die Standardsprache verwendet der Einfachheit halber nicht übersetzbare URLs, während Untersprachen übersetzte URLs verwenden, um SEO und Benutzererfahrung zu priorisieren.
Das obige ist der detaillierte Inhalt von## Sollte meine mehrsprachige Website übersetzte URLs haben?. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!