Wie geht PHP mit Internationalisierung und Lokalisierung um?

WBOY
Freigeben: 2023-06-30 19:00:02
Original
1111 Leute haben es durchsucht

Wie gehe ich mit Internationalisierung und Lokalisierung in PHP um?

Mit der Globalisierung des Internets müssen sich Websites und Anwendungen an Benutzer in verschiedenen Sprachen und Regionen anpassen. Daher ist es bei der Entwicklung von Webanwendungen besonders wichtig, sich mit der Internationalisierung (Internationalisierung, bezeichnet als i18n) und der Lokalisierung (Lokalisation, bezeichnet als l10n) auseinanderzusetzen. In diesem Artikel wird erklärt, wie man mit der Internationalisierung und Lokalisierung in PHP umgeht.

1. Was sind Internationalisierung und Lokalisierung?

Internationalisierung ist die Fähigkeit, eine Anwendung so zu gestalten, dass sie sich problemlos an mehrere Sprachen und Kulturen anpassen lässt. Durch die Internationalisierung können Anwendungen Text, Datum, Zeitformate usw. an verschiedenen Orten korrekt anzeigen. Unterschiedliche Sprachumgebungen haben oft unterschiedliche Gewohnheiten und Normen, daher müssen bei der Internationalisierungsverarbeitung auch Aspekte wie Währungs-, Zahlen- und Einheitenformate berücksichtigt werden.

Lokalisierung bezieht sich auf den Prozess der Anpassung einer Anwendung an die Bedürfnisse einer bestimmten Region oder eines bestimmten Zielmarkts, sodass sie den lokalen sprachlichen und kulturellen Anforderungen entspricht. Durch die Lokalisierung können Anwendungen Benutzern in verschiedenen Regionen eine Benutzeroberfläche bieten, die ihren Sprachgewohnheiten und kulturellen Bräuchen entspricht.

2. Grundprinzipien der Internationalisierung und Lokalisierung

Die Implementierung der Internationalisierung und Lokalisierung in PHP basiert hauptsächlich auf der gettext-Bibliothek. gettext ist eine Bibliothek für die Internationalisierungsverarbeitung, die eine Reihe von Funktionen bereitstellt, die die dynamische Übersetzung mehrerer Sprachen in Anwendungen ermöglichen.

Das Grundprinzip von gettext besteht darin, bestimmte Funktionen in der Anwendung zu verwenden, um den zu übersetzenden Text zu markieren und diese Texte zur Laufzeit dynamisch entsprechend dem aktuellen Gebietsschema zu übersetzen. Die gettext-Bibliothek bietet außerdem einen Mechanismus zum Verwalten von Übersetzungsdateien in mehreren Sprachen und trennt den übersetzten Text vom Quellcode, um Wartung und Aktualisierungen zu erleichtern.

3. Legen Sie das Gebietsschema fest

Zuerst müssen Sie das Gebietsschema des aktuellen Benutzers bestimmen. Die Spracheinstellung kann über den Browser des Benutzers abgerufen oder aus der Liste der bevorzugten Sprachen des Benutzers ermittelt werden.

In PHP können Sie die Browser-Spracheinstellung des Benutzers über $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'] abrufen. Unter der Annahme, dass die erhaltene Spracheinstellung „zh-CN“ (vereinfachtes Chinesisch) ist, können Sie die Funktion setlocale verwenden, um die aktuelle Sprachumgebung festzulegen:

setlocale(LC_ALL, 'zh_CN.utf8');
Nach dem Login kopieren

4. Verwenden Sie die Funktion gettext für die Übersetzung

In PHP können Sie die verwenden gettext-Funktion, um diese Textübersetzung zu erreichen. Die Verwendung der gettext-Funktion ist wie folgt:

$translated_text = gettext($text);
Nach dem Login kopieren

wobei $text der Text ist, der übersetzt werden muss, und $translated_text der übersetzte Text ist.

Die gettext-Funktion findet die entsprechende Übersetzungsdatei basierend auf der aktuellen Sprachumgebung und gibt den übersetzten Text zurück. Übersetzungsdateien liegen im Allgemeinen im .mo-Format vor. Sie können das von der gettext-Bibliothek bereitgestellte Tool msgfmt verwenden, um die .po-Datei in eine .mo-Datei zu kompilieren.

5. Übersetzungsdateien erstellen und pflegen

Eine Übersetzungsdatei ist eine spezielle Textdatei, in der der zu übersetzende Text und die entsprechenden Übersetzungsergebnisse gespeichert werden. Übersetzungsdateien liegen im Allgemeinen im .po-Format vor und Sie können die von gettext bereitgestellten Tools verwenden, um Übersetzungsdateien zu generieren und zu verwalten.

Die Methode zum Erstellen einer .po-Datei ist wie folgt:

msgid "<original text>"
msgstr "<translated text>"
Nach dem Login kopieren

wobei „“ der zu übersetzende Text und „<übersetzter Text>“ ist.

Sie können die von der gettext-Bibliothek bereitgestellten Tools verwenden, um Übersetzungsdateien zu generieren:

xgettext <source files> -o <output file>
Nach dem Login kopieren

wobei eine Liste der Quellcodedateien ist,

Bei der Pflege von Übersetzungsdateien können Sie Tools wie POEditor verwenden, um Übersetzungen zu verwalten und zu aktualisieren.

6. Wechseln Sie das Gebietsschema dynamisch.

Manchmal müssen Benutzer das Gebietsschema wechseln, während die Anwendung ausgeführt wird. Sie können die von gettext bereitgestellte Funktion verwenden, um die Sprachumgebung dynamisch zu wechseln.

putenv("LC_ALL=$locale");
setlocale(LC_ALL, $locale);
bindtextdomain($domain, $directory);
textdomain($domain);
Nach dem Login kopieren

wobei $locale das neue Gebietsschema, $domain die Domäne der Übersetzungsdatei (normalerweise der Name der Anwendung) und $directory der Pfad der Übersetzungsdatei ist.

7. Fazit

Durch Internationalisierung und Lokalisierung können wir die mehrsprachigen und multikulturellen Bedürfnisse der Benutzer besser erfüllen, das Benutzererlebnis verbessern und den Marktumfang der Anwendungen erweitern. In PHP können Sie die Gettext-Bibliothek verwenden, um die Internationalisierungs- und Lokalisierungsverarbeitung zu implementieren, Text über die Gettext-Funktion zu übersetzen und mehrsprachigen Text über Übersetzungsdateien zu verwalten.

Ich hoffe, dieser Artikel ist hilfreich für Entwickler, die wissen möchten, wie man mit Internationalisierung und Lokalisierung in PHP umgeht.

Das obige ist der detaillierte Inhalt vonWie geht PHP mit Internationalisierung und Lokalisierung um?. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!

Verwandte Etiketten:
Quelle:php.cn
Erklärung dieser Website
Der Inhalt dieses Artikels wird freiwillig von Internetnutzern beigesteuert und das Urheberrecht liegt beim ursprünglichen Autor. Diese Website übernimmt keine entsprechende rechtliche Verantwortung. Wenn Sie Inhalte finden, bei denen der Verdacht eines Plagiats oder einer Rechtsverletzung besteht, wenden Sie sich bitte an admin@php.cn
Beliebte Tutorials
Mehr>
Neueste Downloads
Mehr>
Web-Effekte
Quellcode der Website
Website-Materialien
Frontend-Vorlage