La localisation est essentielle mais souvent fastidieuse dans le développement Web moderne. La gestion des fichiers de traduction, la garantie de la cohérence et l'intégration des mises à jour peuvent devenir fastidieuses, en particulier dans les bases de code volumineuses. Les bibliothèques i18n traditionnelles obligent les développeurs à gérer ces complexités manuellement, ce qui entraîne des inefficacités et des erreurs potentielles.
De nombreuses bibliothèques i18n existantes exigent que les développeurs :
Ces défis ajoutent des frais généraux et de la complexité, faisant de la localisation une tâche redoutable.
J'ai créé une bibliothèque JS et un écosystème autour d'elle qui résout ces problèmes avec des fonctionnalités conçues pour rendre la localisation simple et sans tracas :
À l'aide d'un plugin ESLint intégré, localang-i18n-js génère automatiquement des fichiers de traduction basés sur le texte de votre code. Cela signifie plus de création ou de mise à jour manuelle des fichiers JSON. Le plugin garantit que vos fichiers de traduction sont toujours à jour et précis.
Les fichiers de traduction sont placés juste à côté des fichiers de code correspondants. Cette approche localisée facilite la gestion des traductions, car chaque composant ou module possède son propre ensemble de fichiers de traduction.
Au lieu d'utiliser des clés arbitraires, localang-i18n-js utilise le texte réel comme clé. Cela facilite la recherche et la recherche de traductions spécifiques dans votre base de code. Si vous voyez un morceau de texte dans l'interface utilisateur, vous pouvez le localiser rapidement dans le code en recherchant ce texte exact.
Par exemple, si vous écrivez i18n('Qu'est-ce que l'amour ?') et i18n('{count} left') dans le fichier index.js, un fichier index.i18n.js sera créé à côté avec le contenu suivant :
import { makeI18n } from 'localang-i18n-js'; // or const { makeI18n } = require('localang-i18n-js'); const keyset = { 'What is love?': { en: 'What is love?', ar: '', }, '{count} left': { en: { zero: 'Nothing left', one: 'One left', two: 'Two left', few: 'A few left', many: 'Many left', other: '{count} left', }, ar: { zero: '', one: '', two: '', few: '', many: '', other: '' }, }, }; export const i18n = makeI18n(keyset); // or module.exports = makeI18n(keyset);
localang-i18n-js s'intègre à une plateforme SaaS de gestion des traductions, permettant aux non-développeurs de mettre à jour les traductions directement dans la base de code. Cela signifie que votre équipe de localisation peut gérer les mises à jour sans avoir besoin d'impliquer des développeurs, rationalisant ainsi le processus et réduisant le risque d'erreurs.
Pour rationaliser davantage le processus de localisation, localang-i18n-js est prêt à utiliser GitHub Actions pour la synchronisation automatique des fichiers de traduction. Vous pouvez configurer des flux de travail pour extraire les dernières traductions de la plateforme de traduction ou transférer de nouvelles traductions vers la plateforme directement à partir de votre base de code. Cette automatisation garantit que vos traductions sont toujours à jour sans intervention manuelle.
Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!