[Interview] Le dernier chapitre est dessiné avec un système de combat et des expressions de personnages évolués. Entretien avec le producteur de 'FAIRY TAIL 2', ses moments forts

WBOY
Libérer: 2024-08-28 06:38:37
original
936 Les gens l'ont consulté

Le nouveau RPG de Koei Tecmo Games "FAIRY TAIL 2" (PC / PS5 / PS4 / Switch), basé sur la bande dessinée et l'anime populaire de Hiro Mashima "FAIRY TAIL" , sortira en décembre 2024. Il a été décidé le 12 du mois.

"Alvarez Empire Arc" , mais de quel genre de titre s'agira-t-il ? Nous avons parlé au producteur
[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ Cela fait déjà 4 ans que le précédent jeu "FAIRY TAIL" est sorti en 2020. Cette œuvre ajoute divers nouveaux éléments tels que des modifications au système de combat et représente le dernier chapitre de l'œuvre originale
Hiroshi Kataoka
.



Le dernier chapitre de "FAIRY TAIL" dessiné avec des expressions de personnages améliorées

4Gamer:

"FAIRY TAIL 2" est la première suite en quatre ans depuis le travail précédent, mais pourquoi a-t-elle été annoncée à ce moment-là ?
M. Hiroshi Kataoka (ci-après dénommé M. Kataoka) :

J'ai réfléchi à la manière de recréer dans un jeu le dernier chapitre de l'œuvre originale, "l'Arc de l'Empire d'Alvarez", que je n'ai pas pu représenter dans l'œuvre précédente. Une fois que le chemin pour atteindre cet objectif était quelque peu clair, j'ai parlé à Kodansha, et le calendrier de diffusion de l'anime
FAIRY TAIL 100 Year Quest venait d'être finalisé.
Hiroshi Kataoka, producteur de « FAIRY TAIL2 »

4Gamer:
[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ
« Je vois, c’était le bon timing. Y a-t-il une raison pour laquelle « l’Arc de l’Empire d’Alvarez » n’a pas été inclus dans les travaux précédents ?
M. Kataoka :

Lorsque nous avons commencé la production de l'œuvre précédente, l'original "FAIRY TAIL" était encore en cours de sérialisation. Je voulais le dessiner une fois qu'il était entièrement terminé, c'est donc ce qui a conduit à ce "2".
4Gamer:

Alors, est-ce le point fort de ce travail ?
M. Kataoka :

Je suis d'accord. Le concept de cette époque est de représenter la « bataille finale de Fairy Tail » dans sa forme complète. En plus des grands patrons
Zeref et Acnologia
, la bataille avec tous les "Spriggan 12 (Twelve)" qui protègent Zeref est minutieusement représentée. Nous avons incorporé divers mécanismes et scènes célèbres dans le jeu, alors attendez-le avec impatience.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Apabila anda menyebut adegan terkenal, sebagai contoh, adakah ia adegan peristiwa?

En. Kataoka:
Apa yang saya ingin anda perhatikan terutamanya ialah ekspresi muka watak itu. Untuk menggambarkan cerita yang serius, kami telah menambah variasi ekspresi muka yang tidak terdapat dalam karya sebelumnya, seperti ``kemarahan yang lebih tinggi daripada biasa'' dan ``putus asa.''
Selain itu, kami telah menyediakan model dan gerakan khas untuk ahli Spriggan 12 untuk mencipta semula bentuk dan kebolehan sebenar mereka. Kami juga mempunyai banyak gambar pegun 2D (gambar tunggal) untuk acara tersebut, jadi sila nantikannya.

4Gamer:
Adakah suara itu juga dirakam semula?

En. Kataoka:
ya. Cerita utama disuarakan sepenuhnya. Saya hadir pada rakaman itu, dan apabila suara ditambah, watak-watak itu menjadi hidup. Semua ahli pelakon telah memainkan watak "FAIRY TAIL" selama bertahun-tahun, jadi saya merasakan sejarah mereka dan perasaan mendalam terhadap mereka.

4Gamer:
Adakah terdapat ruang untuk pemain membuat improvisasi semasa merakam suara untuk permainan? Atau tukar arah permainan agar sepadan dengan prestasi.

En. Kataoka:
Ia sedikit berbeza daripada ad-libbing, tetapi kadangkala ahli pelakon membuat cadangan tentang nuansa dan ketegangan baris. Saya berunding dengan Kodansha di tempat kejadian dan memutuskan rancangan lakonan. Ada kalanya kakitangan pembangunan akan mencuba yang terbaik untuk mencipta persembahan selepas mendengar suara rakaman yang kuat.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
saya nampak……. Jadi, cerita akan berdasarkan karya asal.

En. Kataoka:
Ia pada asasnya sama dengan yang asal. Walau bagaimanapun, dengan kelulusan pengarang asal, Hiro Mashima, terdapat beberapa perubahan yang dibuat pada aliran dan susunan pertempuran untuk permainan itu. Contoh yang mudah difahami tentang ini ialah adegan di mana watak bertindak secara berbeza. Jika anda cuba menghasilkan semula semua tindakan yang berbeza dalam permainan, anda mungkin tidak dapat menggunakan watak yang anda telah bekerja keras untuk membangunkan, yang boleh mengehadkan kebebasan anda.

4Gamer:
Bolehkah orang yang belum pernah bermain permainan sebelumnya atau yang tidak mengetahui karya asal menikmati permainan itu?

En. Kataoka:
Sudah tentu. Terdapat peristiwa di mana watak-watak melihat kembali cerita itu setakat ini, dan terdapat juga glosari istilah yang komprehensif, jadi anda sepatutnya dapat memasuki cerita dengan segera. Terdapat juga mod galeri di mana anda boleh melihat pegun acara, jadi saya fikir ia akan dinikmati oleh pelbagai orang.

4Gamer:
Selepas bermain permainan, mungkin idea yang baik untuk mencuba tangan anda pada anime atau komik asal.

En. Kataoka:
saya setuju. Memang benar bahawa semakin anda memahami, semakin anda akan menikmatinya. Kami telah membuatnya supaya anda boleh menikmatinya walaupun anda bermula dengan ``2'', tetapi saya fikir ia juga idea yang baik untuk menyemak semula komik dan anime asal atau memainkan karya sebelumnya sebelum dikeluarkan.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ


Système de jeu qui change en fonction du point culminant et de divers éléments originaux


4Gamer:
S'il vous plaît, parlez-nous d'autres parties que l'histoire. Selon les informations publiées jusqu'à présent, des modifications ont été apportées au système de combat dans le cadre de ce travail. Il semble que le jeu progresse en temps réel, mais pourquoi avez-vous décidé de modifier le combat ?

M. Kataoka :
Le système de combat du jeu précédent était un style de jeu qui obligeait les joueurs à réfléchir attentivement à des stratégies combinant portée d'attaque, attributs, etc. Cependant, dans cette œuvre, qui a un sentiment d'apogée accru, il est nécessaire d'exprimer des batailles encore plus intenses. De plus, le système de combat de cette fois a été adopté en réponse à la demande que nous avions reçue du jeu précédent pour « plus de mouvement des personnages ».

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Quand je pense progression en temps réel, j’imagine quelque chose qui demande des réflexes comme un jeu d’action, mais n’est-ce pas le cas ?

M. Kataoka :
ce n'est pas le cas. Les commandes telles que les attaques et les compétences sont assignées aux boutons et vous les appuyez à un bon rythme. En ce qui concerne notre travail, il s'agit du dernier ouvrage de la série "Atelier", "Atelier Ryza 3 : L'Alchimiste de la Fin et du Secret Clé." C'est un système fermé. On a l’impression que l’exaltation de connecter des attaques avec des combinaisons a été ajoutée à cela.

4Gamer:
Ah, c'est facile à comprendre. Cependant, il est assez différent des travaux précédents.

M. Kataoka :
Alors que les combats du jeu précédent ressemblaient à des énigmes amusantes qui vous obligeaient à utiliser votre tête pour réfléchir, ce jeu se concentre sur l'exaltation de la connexion de techniques flashy les unes après les autres. Dans le même temps, vous pouvez également apprécier le jugement situationnel et les tactiques tactiques telles que « Il y a beaucoup d'ennemis ici, alors utilisez une attaque à distance » ou « Si j'utilise ce mouvement ici, je peux détruire les ennemis ». si vous avez aimé les combats du jeu précédent, je pense que vous pouvez en profiter sans vous sentir mal à l'aise.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Qu'en est-il du niveau de difficulté du jeu ? Je pense que l’avantage du jeu précédent était qu’il était suffisamment spacieux pour permettre aux débutants de jouer facilement.

M. Kataoka :
Comme pour le jeu précédent, le niveau de difficulté peut être modifié à tout moment. Je pense qu'il plaira à un large éventail de personnes, de ceux qui veulent simplement profiter de l'histoire à ceux qui recherchent un défi stimulant.

4Gamer:
Des éléments tels que "Awakening" , "Mode Change" , et la technique de combinaison "Unison Raid" apparaîtront également dans cette œuvre.

M. Kataoka :
Bien sûr. Le côté production a également été considérablement amélioré, alors attendez-le avec impatience.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ
[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Compris. Alors, y a-t-il des changements majeurs autres que le système de combat ?

M. Kataoka :
Le domaine est assez vaste, j'aimerais donc que vous y prêtiez attention. Dans le jeu précédent, chaque zone était connectée via une carte du monde, mais cette fois, la structure de la carte est telle que chaque zone est parfaitement connectée, centrée autour de la ville de Magnolia. Il a été adopté pour exprimer "Alvarez Empire Edition" où les ennemis attaquent de tous les côtés de Magnolia.

4Gamer:
L'exploration du terrain était également un élément essentiel du jeu dans le jeu précédent.

M. Kataoka :
Je suis d'accord. Même dans ce travail, beaucoup d’efforts sont déployés pour recréer l’œuvre originale de Field. Des lieux que les fans de l'original reconnaîtront, comme le terrain caractéristique où vous allez persuader August et la montagne rocheuse où se trouve Larcade, sont recréés dans le jeu. D'autres points forts incluent le changement de terrain en raison du cuirassé aérien abattu après l'attaque d'Azir, et la carte spéciale lorsque « Univers Un » est activé.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Bukankah lebih sukar untuk bergerak kerana padangnya lebih luas?

En. Kataoka:
Jangan risau, anda boleh pergi ke tempat yang telah anda lawati dengan cepat menggunakan perjalanan pantas. Terdapat juga faedah untuk mempunyai bidang yang luas. Dalam permainan ini, watak memulakan perbualan antara satu sama lain sambil bergerak di sekitar padang, yang juga merupakan sorotan besar.

4Gamer:
Adakah ia perbualan?

En. Kataoka:
Ya. Selalunya ia hanya sembang santai atau dialog tipikal ``FAIRY TAIL,'' tetapi perasaan tenggelam dalam cerita itu berbeza apabila ada atau tidak. Kami telah menulis skrip baharu untuk permainan itu, jadi kami rasa peminat skrip asal juga akan menikmatinya.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ
[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Bercakap tentang elemen asal permainan, dalam karya ini anda juga boleh menikmati episod asal kepada permainan selepas pertempuran asal. Apakah rupa ini?

En. Kataoka:
Mengandungi senario asal untuk permainan yang dipanggil ``Key to the Hidden Region'' , yang menggambarkan tempoh dari penghujung pertempuran ``Alvarez Empire'' hingga parti anugerah Lucy pada penghujung cerita asal. Senario ini terdiri daripada berbilang episod, dan kami juga mempunyai medan khusus, jadi anda sepatutnya berpuas hati dengan volumnya.

4Gamer:
Sangat bagus untuk peminat karya asal mempunyai cerita yang hanya boleh dialami melalui permainan.

En. Kataoka:
Terdapat episod asal dalam karya sebelumnya, tetapi ia adalah episod berdasarkan permintaan dengan penekanan pada permainan. Dalam karya ini, ``Kunci Wilayah Tersembunyi'', kami telah memasukkannya sebagai sebahagian daripada cerita, menjadikannya episod yang sangat menyeronokkan. Terdapat juga ``Cerita Watak'' yang baru ditulis untuk permainan yang akan dibuka apabila watak itu berkembang, jadi saya harap anda akan bermain hingga akhir.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Ngomong-ngomong, adakah terdapat kisah yang tidak dapat dilupakan daripada interaksi penyeliaan anda dengan Hiro Mashima?

En. Kataoka:
 Dia sentiasa memberi penekanan kepada perkara yang menggembirakan peminat, dan apabila dia menyelia, dia memberi saya banyak nasihat berdasarkan itu. Sebenarnya banyak elemen yang ditambah berdasarkan pendapat cikgu, dan saya rasa kesemuanya ditujukan kepada peminat.

4Gamer:
 Guru itu juga dikenali sebagai pencinta permainan, dan nampaknya memahami perasaan pemain.

En. Kataoka:
 Selain itu, hanya menerima pujian daripada guru meningkatkan motivasi pasukan pembangunan, jadi saya bersyukur untuk itu. Dalam kerja ini, kami telah menyediakan banyak pegun yang sepadan dengan kemajuan permainan, termasuk adegan terkenal, tetapi yang pertama kami cipta Natsu dan Zeref berhadapan antara satu sama lain sangat menggembirakan guru. Sejak itu, saya telah melakukan banyak usaha untuk menghasilkan pegun, dan saya telah menerima banyak galakan daripada orang lain, dengan mengatakan perkara seperti, "Saya tidak sabar untuk melakukannya!", jadi setiap kali saya melakukannya, semua orang tiba-tiba menjadi lebih bertenaga.

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

4Gamer:
Saya menantikannya. Akhir sekali, bolehkah anda memberi mesej kepada pembaca 4Gamer?

En. Kataoka:
Seperti yang saya nyatakan sebelum ini, karya ini boleh dinikmati bukan sahaja oleh peminat, tetapi juga oleh orang yang tidak mengetahui "FAIRY TAIL" asal, malah oleh orang yang pertama kali menemui siri ini melalui anime "FAIRY TAIL 100 Year Quest" , dan ia adalah permainan yang hebat. Kandungannya mudah dimainkan walaupun bagi mereka yang tidak biasa dengan permainan itu.
Di samping itu, kami telah membuat pelbagai penambahbaikan sebagai tindak balas kepada maklum balas yang kami terima daripada permainan sebelumnya, seperti ``Sayang kerana terdapat beberapa watak yang tidak muncul dan episod yang ditinggalkan,'' jadi ia akan menarik perhatian pelbagai pengguna, daripada pemula permainan kepada peminat tegar karya asal saya akan gembira jika anda boleh mengambilnya.

4Gamer:
terima kasih banyak2.

Visual utama dilukis oleh Hiro Mashima
[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ



"FAIRY TAIL 2" telah dicipta oleh kakitangan pembangunan dan ahli pelakon yang bekerja bersama di bawah seliaan Hiro Mashima. Bukan sahaja terdapat pengeluaran semula karya asal yang tersebar di seluruh dunia, tetapi nampaknya terdapat banyak elemen asli yang unik untuk permainan ini, jadi mari kita nantikan tayangannya pada 12 Disember.
Selain itu, prapesanan untuk versi pakej kerja ini juga telah bermula. Selain versi biasa, ``GUILD BOX'' yang didatangkan dengan faedah mewah juga akan dikeluarkan pada masa yang sama, jadi jangan ketinggalan. Untuk butiran seperti faedah burung awal, sila semak laman web rasmi permainan "FAIRY TAIL 2".

[インタビュー]進化したバトルシステムとキャラクター表現で描かれる最終章。「FAIRY TAIL2」プロデューサーに聞く,その見どころ

――Dirakam pada 2 Julai 2024

Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!

source:4gamer.net
Déclaration de ce site Web
Le contenu de cet article est volontairement contribué par les internautes et les droits d'auteur appartiennent à l'auteur original. Ce site n'assume aucune responsabilité légale correspondante. Si vous trouvez un contenu suspecté de plagiat ou de contrefaçon, veuillez contacter admin@php.cn
Tutoriels populaires
Plus>
Derniers téléchargements
Plus>
effets Web
Code source du site Web
Matériel du site Web
Modèle frontal
À propos de nous Clause de non-responsabilité Sitemap
Site Web PHP chinois:Formation PHP en ligne sur le bien-être public,Aidez les apprenants PHP à grandir rapidement!