Les fichiers compressés sous Windows utilisent le codage chinois par défaut du système pour compresser les fichiers. Étant donné que l'encodage n'est pas déclaré dans le fichier zip, le décompression sous Linux est généralement décompressé avec l'encodage par défaut et le nom du fichier chinois sera tronqué.
Il y a 2 façons de résoudre le problème :
1. Décompressez via la commande de ligne unzip et spécifiez le jeu de caractères
unzip -O CP936 xxx.zip (用GBK, GB18030也可以)
Ce qui est intéressant c'est qu'il y a rien de tel dans le manuel de décompression Description des options, unzip --help a une description simple de ce paramètre.
2. Dans la variable d'environnement, spécifiez le paramètre unzip, et affichez et décompressez toujours le fichier /etc/environment dans le jeu de caractères spécifié. Ajoutez 2 lignes UNZIP="-O CP936" ZIPINFO=. "- O CP936"
De cette façon, le gestionnaire de fichiers d'archives (file-roller) du bureau Gnome peut utiliser unzip pour décompresser le chinois normalement, mais le file-roller lui-même ne peut pas définir l'encodage pour passer à la décompression .
J'ai adopté la première méthode ci-dessus et le problème a été résolu.
Articles et tutoriels connexes recommandés : Tutoriel Linux
Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!