Maison > développement back-end > PHP7 > le corps du texte

Quelles sont les méthodes d'implémentation du support de l'internationalisation dans PHP7.0 ?

WBOY
Libérer: 2023-05-27 08:31:41
original
902 Les gens l'ont consulté

PHP est un langage de programmation largement utilisé dans le développement Web, et dans le développement Web, le multilingue et l'internationalisation sont des éléments très importants. La dernière version de PHP7.0 comporte de nombreuses nouvelles fonctionnalités pour réaliser le multilingue et l'internationalisation. Cet article explorera les méthodes d'implémentation de la prise en charge de l'internationalisation dans PHP7.0.

1. Prise en charge multilingue

Dans les applications Web, certains utilisateurs utilisent différentes langues. Afin de permettre aux utilisateurs d'accéder facilement à ces applications et d'apprendre et de communiquer dans leur propre langue, nous devons fournir aux utilisateurs une interface multilingue. . Cela nous oblige à prendre en charge des environnements multilingues lors du développement d'applications Web.

En PHP7.0, il existe deux méthodes principales de support multilingue : la méthode statique et la méthode dynamique.

1. Méthode statique

La méthode statique signifie que dans différentes versions linguistiques de l'application Web, les pages ou modèles correspondants sont stockés de manière fixe dans différents répertoires. Ces différents répertoires contiennent des pages ou des fichiers modèles correspondants dans différentes langues, chaque fichier utilisant une version linguistique. Lorsque l'utilisateur sélectionne une nouvelle langue, l'application affiche directement la page correspondante dans l'annuaire.

Afin d'obtenir une prise en charge multilingue statique, nous pouvons définir des constantes de langue, similaires à :

define('LANG', 'en_US');

Ce code signifie utiliser l'anglais comme langue actuelle.

Ensuite, utilisez la fonction get_lang_text() pour obtenir le texte traduit correspondant. Cette fonction recherchera les constantes dans la langue par défaut. Si la traduction correspondant à la constante est trouvée, le texte traduit correspondant sera renvoyé. le texte sera renvoyé.

2. Approche dynamique

L'approche dynamique signifie que chaque requête dans l'application Web utilise un modèle de langage variable. L'idée de base de cette approche est de vérifier la préférence « accepter les langues » définie par le navigateur pour chaque requête, puis d'utiliser ces informations pour décider quelle langue utiliser.

Cette méthode est implémentée en stockant le texte traduit dans la base de données, puis en utilisant PHP pour obtenir le texte stocké dans la base de données.

L'avantage de l'utilisation de la méthode dynamique pour obtenir une prise en charge multilingue est que les utilisateurs peuvent changer de langue en temps réel et modifier le texte traduit de manière dynamique.

2. Prise en charge de l'internationalisation

L'internationalisation (internationalisation, appelée i18n) fait référence à la prise en charge de plusieurs régions et langues dans l'application. Cela signifie que l'application doit prendre en charge plusieurs langues et cultures d'utilisateurs, être accessible via ces langues et cultures d'utilisateurs et permettre aux utilisateurs d'une région spécifique d'utiliser l'application. Dans PHP7.0, l'internationalisation est prise en charge des manières suivantes :

  1. gettext

gettext est une bibliothèque de fonctions qui peut être utilisée pour l'internationalisation en PHP. Il fournit un système de traduction standard qui extrait le texte des fichiers sources et les enregistre dans des fichiers de traduction. Gettext traduit ensuite ce texte en fournissant le nom et le msgid d'un champ de texte de traduction.

  1. Zend Framework

Zend Framework est un framework de développement PHP qui contient de nombreuses classes et méthodes prenant en charge l'internationalisation. Zend Framework fournit une classe spécialisée - Zend_Translate, qui permet aux applications de prendre en charge plus facilement plusieurs langues et cultures. En utilisant Zend_Translate, les traductions de texte traduisible peuvent être stockées dans une base de données et rendues disponibles dans toutes les parties de l'application.

  1. Apertium

Apertium est un progiciel gratuit et open source pour la traduction automatique et le traitement linguistique. Il s'agit d'un système construit de manière modulaire et prend en charge la traduction dans plusieurs langues. Apertium peut fournir un serveur de traduction aux développeurs PHP afin que les applications Web puissent être accessibles via une connexion réseau et obtenir des résultats de traduction.

Conclusion

PHP7.0 prend en charge le multilingue et l'internationalisation, permettant aux développeurs de fournir plus facilement des services aux utilisateurs mondiaux. Dans cet article, nous présentons les principales méthodes d'implémentation du multilingue et de l'internationalisation dans PHP7.0 : méthode statique, méthode dynamique, gettext, Zend Framework et Apertium. Ces méthodes peuvent permettre aux applications Web de prendre plus facilement en charge plusieurs langues et cultures, servant ainsi mieux les utilisateurs du monde entier.

Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!

Étiquettes associées:
source:php.cn
Déclaration de ce site Web
Le contenu de cet article est volontairement contribué par les internautes et les droits d'auteur appartiennent à l'auteur original. Ce site n'assume aucune responsabilité légale correspondante. Si vous trouvez un contenu suspecté de plagiat ou de contrefaçon, veuillez contacter admin@php.cn
Tutoriels populaires
Plus>
Derniers téléchargements
Plus>
effets Web
Code source du site Web
Matériel du site Web
Modèle frontal