多言語 Web サイトを効果的に処理する方法: Laravel での URL とコンテンツの翻訳のベストプラクティス?

Susan Sarandon
リリース: 2024-10-25 08:56:29
オリジナル
449 人が閲覧しました

How to Effectively Handle Multi-Language Websites: Best Practices for URL and Content Translation in Laravel?

多言語 Web サイトを処理するためのベスト プラクティス

URL 翻訳

URL 翻訳には翻訳が含まれますURL のパスとパラメータの両方。考慮すべき主なオプションは次の 3 つです:

1.言語プレフィックスなしでクエリ パラメーターを使用します:

http://www.domain.com/[?language=en&content=about-us]
ログイン後にコピー

長所:

  • URL 構造を変更する必要はありません。
  • 柔軟性と動的ルーティングが優先されます。

短所:

  • 同じコンテンツを持つ複数の URL が作成され、SEO に悪影響を及ぼす可能性があります。

2.翻訳されたパスで言語プレフィックスを使用する:

http://www.domain.com/[language_code]/[translated_path]
ログイン後にコピー

長所:

  • 各言語には固有の URL 構造があります。
  • SEO 目的で URL をクリーンアップします。 .

短所:

  • サーバー側で静的ルーティングと URL 変換が必要です。

3.言語プレフィックス付きのクエリ パラメーターを使用します:

http://www.domain.com/[language_code]/?content=[translated_query_param]
ログイン後にコピー

長所:

  • 前の 2 つのオプションの要素を組み合わせます。
  • 回避しながら動的ルーティングを可能にします。

コンテンツ翻訳

コンテンツ翻訳のために、Laravel は堅牢なローカリゼーション システムを提供します。ベスト プラクティスは次のとおりです。

1. DB 主導のコンテンツで PHP 解析済みテンプレートを使用する:

  • コンテンツをデータベースに保存して、整理し、管理を容易にします。
  • __() 関数を使用して PHP 解析済みテンプレートを使用します。文字列を動的に変換します。

2.データベース テーブルの変換:

  • 言語、テーブル、主キー、翻訳の列を含む、翻訳を保存するための専用のデータベース テーブルを作成します。
  • この方法では、翻訳をより適切に制御できます。翻訳を実行し、データベースのオーバーヘッドを削減します。

3.フロントエンド言語の選択:

  • 利用可能な言語をデータベースに保存します。
  • ユーザーがドロップダウンまたは他の UI 要素を使用して言語を選択できるようにします。
  • ユーザー設定またはデフォルト言語に基づいて言語を自動的に決定します。

注: 通常、デフォルト言語の URL (例: http:/) から言語プレフィックスを削除することはお勧めできません。 /www.domain.com/about-us)。これはユーザーの混乱や SEO の問題を引き起こす可能性があります。

以上が多言語 Web サイトを効果的に処理する方法: Laravel での URL とコンテンツの翻訳のベストプラクティス?の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。

ソース:php.cn
このウェブサイトの声明
この記事の内容はネチズンが自主的に寄稿したものであり、著作権は原著者に帰属します。このサイトは、それに相当する法的責任を負いません。盗作または侵害の疑いのあるコンテンツを見つけた場合は、admin@php.cn までご連絡ください。
著者別の最新記事
人気のチュートリアル
詳細>
最新のダウンロード
詳細>
ウェブエフェクト
公式サイト
サイト素材
フロントエンドテンプレート