![Magento 2 Translation: How Internationalization Works](https://img.php.cn/upload/article/000/000/000/173915791268812.jpg)
このチュートリアルは、Magento 2 eコマースストアで複数の言語を設定することをガイドします。 国際化のベストプラクティス、言語の追加、コンテンツの翻訳、国際化カスタムモジュールとテーマをカバーします。 作業Magento 2のインストールがあると仮定します
重要な概念:
Internationalization(I18N):- Webサイトのコンテンツの翻訳と、さまざまな言語のデザイン/スタイルの適応は、グローバルなユーザーエクスペリエンスを向上させます。 これにより、アクセシビリティが向上し、顧客ベースを拡大する可能性があります
magento 2構造:
ウェブサイトには店舗が含まれており、店舗には店舗ビューが含まれています。 言語はストアビューに関連付けられています
-
言語パック:事前に構築された翻訳パッケージは、言語サポートの追加プロセスを簡素化します。 MageplazaのようなMagento Marketplaceとプロバイダーはこれらを提供しています
- カスタムモジュール/テーマの国際化:Magentoの翻訳関数を使用し、言語固有の辞書(CSVファイル)の作成を伴います。 最適なスタイリングのために、LTR言語とRTL言語の個別のテーマを検討してください。
- 言語の追加:
言語は、ストアビューレベルで管理されます。 言語を追加するには:
-
Magento Admin Panel:Stores >に移動するすべての店舗。
- ストアビューの作成:[ストアビューを作成します。 "をクリックします
- フォームに記入してください:親ストアを選択し、記述名(例:「アラビア語のストア」)、コード(例:「ar_sa」)を入力し、を設定します。 有効になって、ソート順序を調整します。 ストアビューを保存します。
クリアキャッシュ:-
ストアに移動> Cache Management、選択を選択し、[]をクリックし、[。言語のセット:
ストアに移動- > 構成。 scopeドロップダウンから新しいストアビューを選択します。 general> locale options、「Webサイトを使用する」をlocale のチェックを外し、目的の言語を選択します。 config。を保存します
![Magento 2 Translation: How Internationalization Works](https://img.php.cn/upload/article/000/000/000/173915791432923.jpg)
![Magento 2 Translation: How Internationalization Works](https://img.php.cn/upload/article/000/000/000/173915791775080.jpg)
言語パックのインストール:![Magento 2 Translation: How Internationalization Works](https://img.php.cn/upload/article/000/000/000/173915791959896.jpg)
作曲家を使用して言語パックをインストールします(例:mageplazaから):
および
を適切な言語コード(「アラビア語」および「AR_SA」など)に置き換えます。
composer require mageplaza/magento-2-<language>-language-pack:dev-master
php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:di:compile
php bin/magento setup:static-content:deploy <language_code> -f
php bin/magento indexer:reindex
php bin/magento cache:flush
ログイン後にコピー
フラッグフォーチュメントの展開。
<language></language>
<language_code></language_code>
cmsコンテンツの翻訳:-f
Magento Admin Panel:
Navigate
content- &gt; ページ。
編集または作成:既存のページを編集して、特定のストアビューに割り当てるか、異なる言語の新しいページを作成します。 正しいストアビューが選択されていることを確認してください
-
国際化モジュールとテーマ:
-
翻訳関数:Magentoの翻訳関数を使用します(php/phtmlで、
__()
、$.mage.__()
または$t()
javascript、{{trans}}
電子メールテンプレート、i18n
、ノックアウトコメント、またはコメント、またはノックアウトコメント、またはUIコンポーネントの属性)翻訳の文字列をマークする。
translate
翻訳辞書(csv):- モジュールまたはテーマのディレクトリに(または他の言語コード)ファイルを作成します。 Magentoのツールを使用するか、これらのファイルを手動で作成します
ar_SA.csv
資産管理:i18n
テーマまたはモジュールのディレクトリ内のi18n:collect-phrases
ディレクトリ構造に言語固有の資産(画像、css、javascript)を配置します。
RTL言語のベストプラクティス:-
スタイリングの違いを効率的に管理するために、メインテーマ(LTR)と子テーマ(RTL)を作成します。
i18n/<locale>/</locale>
web
結論:
Magento 2の国際化機能を使用すると、真にグローバルなeコマースエクスペリエンスを作成できます。 翻訳されたWebサイトを徹底的にテストして、正確性と機能を確保することを忘れないでください。 提供されたFAQは、Magento 2の翻訳と国際化の特定の側面に関するさらなるガイダンスを提供します。
以上がMagento 2翻訳:国際化の仕組みの詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。