ホームページ > CMS チュートリアル > &#&プレス > WordPress I18Nとあなた自身の言語でWordPressをインストールする方法

WordPress I18Nとあなた自身の言語でWordPressをインストールする方法

Christopher Nolan
リリース: 2025-02-19 09:14:14
オリジナル
1004 人が閲覧しました

WordPress I18Nとあなた自身の言語でWordPressをインストールする方法

キーテイクアウト

    主要なコンテンツ管理システムであるWordPressは、デフォルトで米国英語で提示されますが、言語機能が組み込まれているため、ユーザーはWordPressをいくつかの言語に翻訳し、テーマ、翻訳ファイル、さまざまな言語でサポートを使用できます。
  • WordPressは、WordPress、テーマ、プラグインの翻訳を可能にするためのGetTextライブラリとツール(I18N)を使用します。 WordPressのローカライズされたバージョンのインストールには、ローカライズされたバージョンのダウンロード、Webサーバーとデータベースのセットアップ、WordPressインストールスクリプトの実行が含まれます。
  • 既存のWordPressサイトは、WordPress翻訳リポジトリから.mo言語ファイルをダウンロードし、 /wp-content /languagesディレクトリにインストールし、wp-config.phpファイルを編集して反映することにより、国際バージョンに変換できます。新しい言語。 .moファイルに翻訳がない場合、一部の用語が英語で表示される場合があります。
  • WordPressは、おそらく世界をリードするコンテンツ管理システム(CMS)であり、現在使用されています(WordPressはCMSよりもはるかに多いと主張する人も)。
  • デフォルトでは、WordPressは米国英語(EN_US)で提示されますが、組み込みの言語機能が付属しています。これにより、WordPressコミュニティはWordPressをいくつかの言語に翻訳することができました。 WordPressのテーマ、翻訳ファイル、サポートもさまざまな言語で利用可能になりました。
wordpress i18nサポート

WordPressは、GetTextライブラリと国際化のためのツールを使用します(I18N)。 WordPress、テーマ、プラグインの国際化を促進するのは図書館です。

注:i18nは国際化の略語であり、「i」と「n」の間に18文字があるため、i18nと呼ばれます。

i18n、翻訳、およびgettextの概念に慣れていない場合は、このシリーズをローカリゼーションに関する読んで、何が関係しているかを理解することを強くお勧めします。

この記事では、WordPress I18Nの基本について説明します。 WordPressのローカライズされたバージョン(独自の言語でWordPress)をインストールする簡単なプロセスを説明します。また、既存のWordPressサイトをローカライズされたバージョンに変える方法も示します。

WordPressのローカライズされたバージョンのインストール

世界のさまざまな地域の多くのWordPress愛好家が組み合わせて、WordPressをさまざまな言語に翻訳しました。 たとえば、WordPressのフランス語、ドイツ語、イタリア語のローカライズバージョンは、それぞれfr.wordpress.org、およびit.wordpress.orgで入手できます。

このチュートリアルのベンチマークとしてドイツの国際化を使用してローカライズされたWordPressをインストールする方法を見てみましょう。

  1. de.wordpress.orgに向かい、ドイツ語のWordPressをダウンロードします
  2. ftp/sftpはWebサーバーに入り、WordPressパッケージを希望のインストールディレクトリに解凍します。
  3. WebサーバーでWordPressのデータベースを作成し、すべての特権を持つMySQLユーザーを作成します。
  4. wp-config.phpファイルを編集し、データベース情報を追加します
  5. WebブラウザでURLにアクセスして、WordPressインストールスクリプトを実行します。
  6. ドイツ語で
  7. wordpressを持っている必要があります。
  8. WordPressをインストールする他の方法については、WordPress Codexをチェックアウトしたい場合もあります。
  9. 他の言語で利用可能なWordPressバージョンの完全なリストは、WP Centralで入手できます。
  10. 既存のWordPressサイトを国際バージョンに変換します あなたがドイツ語であり、英語の既存のWordPress Webサイトを持っていると仮定しましょうが、この記事を読むまでドイツ語版のWordPressが存在することを知りませんでした。この新たな知識に基づいて、WordPressサイトをデフォルトの英語バージョンからドイツ語翻訳に変更することで、物事を揺るがすことにしました。あなたはそれが非常に難しい仕事だと思うかもしれませんが、私はあなたに少し衝撃を与えさせてください。プロセス全体は、以下のガイドを介してフォローするのと同じくらい簡単です。WordPressを再インストールする必要さえありません。
  11. 読み続けて、既存のWordPressブログを自分の言語に変える方法を学びます(ケーススタディとしてドイツ語)。
i18n.svn.wordpress.orgで利用可能なWordPress翻訳リポジトリから言語の.moファイルをダウンロードしてください。ここでドイツ語の.mo言語ファイルを入手してください。

.moファイルは、gettext関数が実際に翻訳に使用するマシン読み取り可能なバイナリファイルです。

.MOファイルの命名規則は、ISO -639言語コード(ポルトガル語の場合はPTなど)に基づいています。 。したがって、ブラジルのポルトガルのファイルはPT_BR.MOと呼ばれ、非特異的なポルトガルのファイルはPT.MOと呼ばれます。 したがって、ドイツ語の言語ファイルにはde_de.mo。

という名前が付けられます

コードの完全なリストは、(国のコード)と(言語コード)にあります。

言語.moファイルをダウンロードしたので、インストールする必要があります。 インストールするには、WordPress /WP-Contentインストールディレクトリに新しいフォルダーを作成します。

wp-config.phpファイルを開き、以下を検索します。

ダウンロードしたばかりの.moファイルに従ってこの行を編集します。たとえば、ドイツ語を使用して、.moファイルの名前はPHP定数wplangの値として使用されます。

WordPressサイトを保存して開きます。これで、新しくインストールされているドイツ語で表示する必要があります。

翻訳で留意すべきこと

私のブログの1つをドイツ語にローカライズした後、いくつかの用語がまだ英語で表示されていることを発見しました。その理由は、単にWordPress翻訳リポジトリのドイツ語の.moファイルにそれらの用語の翻訳がないからです。

ありがたいことに、WordPressの更新ページで、ブログをフルレッジローカライズされたドイツ語バージョンに自動的に更新するためのワンクリックインストールオプションが提供されました。

ヒント:最新の言語.moファイルをダウンロードしたことを確認するには、バージョンのタグ付きフォルダーに配置する必要があります。例としては、I18n.svn.wordpress.org/ES_ES/TAGS/3.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9にあるWordPress(3.9.1)の現在のバージョンのスペイン語.moファイルです。 WordPress I18Nとあなた自身の言語でWordPressをインストールする方法結論

このような信じられないほどの機能が、WordPressエコシステムを繁栄させ続けるものです。人々は非常に柔軟なプラットフォームで自然に快適に作業すると感じており、WordPressコミュニティはまったく新しいレベルに柔軟性を維持し続けています。好みの言語でWordPressを使用する機能は重要な機能であり、ご覧のとおり、非常に簡単に達成できます。

質問や貢献はありますか?コメントで喜んで返信します。

WordPress i18n

に関するよくある質問

開発者にとってWordPress I18Nの重要性は何ですか?

​​

WordPress i18nは、国際化の略ですが、世界の視聴者にリーチすることを目指す開発者にとって重要な側面です。開発者は、さまざまな言語に簡単に翻訳できるテーマ、プラグイン、コンテンツを作成できます。これにより、潜在的なユーザーベースを広げるだけでなく、ユーザーが母国語でWebサイトとやり取りできるため、ユーザーエクスペリエンスが向上します。WordPressI18Nはどのように機能しますか? PHPで。これらの機能により、開発者は翻訳する必要があるコード内の文字列をマークすることができます。これらのマークされた文字列は、ポット(ポータブルオブジェクトテンプレート)ファイルに抽出されます。これは、翻訳者が異なる言語で翻訳を提供するために使用できます。 WordPress I18Nの重要なコンポーネントは、GetText関数、ポットファイル、PO(ポータブルオブジェクト)ファイル、およびMO(Machineオブジェクト)ファイルです。 getText関数は、翻訳の文字列をマークするために使用されます。ポットファイルは、すべての翻訳可能な文字列を含むテンプレートです。 POファイルは、翻訳を含む人間の読み取り可能なファイルであり、MOファイルは翻訳を表示するためにWordPressが使用する機械可読ファイルです。

WordPressテーマやプラグインを国際化するにはどうすればよいですか?

​​

WordPressテーマまたはプラグインを国際化するには、GetText関数を使用して、コード内のすべての翻訳可能な文字列をマークする必要があります。次に、PoEDITやWP-CLIなどのツールを使用してポットファイルを生成する必要があります。このポットファイルは、翻訳者が翻訳を提供するために使用できます。 HTMLを含むテキスト。これらの課題は、適切なgetテキスト関数を使用し、i18nのベストプラクティスに従うことで克服できます。 WordPress設定で。また、Loco Translateなどのプラグインを使用して、WordPressダッシュボードで翻訳を直接管理およびテストすることもできます。

i18nとl10nの違いは何ですか?コードを翻訳可能にします。一方、L10Nはローカリゼーションの略です。これは、コードを異なる言語に変換するプロセスです。 WordPressコア、テーマ、プラグインの翻訳。 i18nツールとドキュメントを改善することで貢献することもできます。 、およびglotpress。これらのツールは、翻訳可能な文字列を抽出し、ポットファイルを生成し、翻訳を管理するのに役立ちます。

翻訳を最新の状態に保つにはどうすればよいですか?特に、テーマやプラグインが常に進化している場合。 WP-CLIなどのツールを使用してポットファイルを更新し、翻訳を同期させることができます。また、翻訳を管理し、最新の状態に保つためのプロセスのセットアップを検討する必要があります。

以上がWordPress I18Nとあなた自身の言語でWordPressをインストールする方法の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。

このウェブサイトの声明
この記事の内容はネチズンが自主的に寄稿したものであり、著作権は原著者に帰属します。このサイトは、それに相当する法的責任を負いません。盗作または侵害の疑いのあるコンテンツを見つけた場合は、admin@php.cn までご連絡ください。
著者別の最新記事
人気のチュートリアル
詳細>
最新のダウンロード
詳細>
ウェブエフェクト
公式サイト
サイト素材
フロントエンドテンプレート