グローバルネットワークであるインターネットであるインターネットは、私たちを無数の方法でつなげますが、最も顕著な言語が残っています。 これにより、重要なUIデザインの質問が発生します。オンラインで言語オプションを視覚的に表現する方法は?
フラグの問題
普遍的に受け入れられている解決策はありませんが、いくつかのアプローチが存在します:
これにより、フラグとともに言語の略語(Ger、Fraなど)を追加することにより、これにより明快さが向上します。ただし、これはすべての言語では機能しません。多くは簡潔な略語を欠いています。
ソリューション2:汎用翻訳アイコン
フラグを翻訳(別のスクリプトにリンクした「A」など)を象徴するアイコンにフラグを置き換えることは、別のオプションです。 ただし、これは図像に基づいた特定の言語に関する仮定につながる可能性があります。
これにより曖昧さがなくなります。多くのサイトは、テキストベースの言語セレクター(ドロップダウン、リストなど)を正常に使用しています。 重要なことに、言語名はそれぞれの言語(ドイツ語の「Deutsch」など)に表示する必要があります。 米国や英国の英語のようなバリエーションを区別することも重要です。
ブラウザ設定を使用した自動検出は、便利な最初のステップを提供します。 Facebookのようなサイトはこれを採用しています。 しかし、それは絶対確実ではありません。ユーザーは、珍しいブラウザの設定を旅行しているか、使用している可能性があります。 常に手動のオーバーライドを提供してください。
これらの4つのアプローチは、問題のあるフラグベースのシステムに代わるものを提供します。最適なソリューションは、特定のニーズと視聴者に依存します。 ウェブサイトの翻訳の課題との経験の議論と共有をお勧めします。
ウェブ上の言語を表すことに関するよくある質問(FAQ)
なぜ正確な言語表現がWebで重要であるのですか?
言語は、HTMLおよびその他のWebテクノロジー内のISO 639-1 2文字コード(英語の「EN」など)を使用して表現されることがよくあります。
言語選択にフラグアイコンを使用することの欠点は何ですか?Webアクセシビリティにおける言語コードの役割は何ですか?
自分のウェブサイトで言語アクセシビリティを改善するにはどうすればよいですか?lang="en"
課題には、左から左への言語、多様な文字セット、地域のバリエーション、および正確な機械翻訳の確保が含まれます。
便利ですが、自動翻訳ツールには精度とニュアンスが欠けていることがよくあります。 重要なコンテンツには、プロフェッショナルな人間の翻訳が推奨されます。 常にマシンの翻訳を慎重に確認してください。
リソースには、オンラインチュートリアル、Web開発コース、評判の良い情報源からの記事、W3Cガイドラインが含まれます。
以上がウェブ上の言語を表すの詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。