WordPress にはダウンロードできる優れたテーマやプラグインがたくさんありますが、その多くは英語で書かれているため、theme-my-login プラグインを例に挙げてみましょう。
方法の手順:
poemit ソフトウェアをインストールし、次に、theme-my-login プラグインをインストールします (インストールされているテーマについても同じことが当てはまります。記事は通常、テーマで公開されます。掲載日、キーワードのタグ付けなど、英語で囲まれています。これらはすべて中国語化できます)。バックエンドとフロントエンドの両方が主に英語であることがわかりました。結果は次のようになります:
ftp ツールを使用して、バックエンドの .pot ファイルにプラグインをダウンロードしてインストールします。これは、プラグインまたはテーマの作成者によって提供された翻訳テンプレートです。テーマの場合は、テーマ内のテーマの言語フォルダーに移動します。操作方法は同じで、ここではプラグインのtheme-my-loginの言語に移動します. フォルダー内のtheme-my-login.potファイルを見つけます, ディレクトリは: /wp-content/plugins/theme -my-login/messages をコンピュータにダウンロードします。
インストールしたpoemeditソフトウェアでtheme-my-login.potを開き、クリックして新しい翻訳を作成し、簡体字中国語を選択して「OK」をクリックし、「保存」をクリックします。デフォルトの保存名は zh_CN .po です。プラグインまたはテーマの名前を追加し、その後に - を付けます (例:theme-my-login-zh_CN.po)。ソフトウェアは、theme-my-login-zh_CN.po とtheme-my-login-zh_CN.mo という 2 つのファイルを自動的に生成します。
フロントエンドとバックエンドに表示される英語を基に検索し、翻訳ソフトを使用して中国語に翻訳します。上部の黄色の三角マークを保存することに注意してください, 一部の変更がエラーであることを示しています。はい、ロゴの横にマウスを置くと、ソフトウェアがエラーの原因を教えてくれます。修正するだけです。ここでは、フロントデスクのいくつかのキーワードを変更します: 個人のオプション、名前。 。お待ちください。エディターの検索機能を使用してファイルを見つけ、変更を加えた後に保存します。
変更したファイル theme-my-login-zh_CN.po および theme-my-login-zh_CN.mo を次の場所にアップロードします:/wp-content/langages/plugins 内 (テーマの場合は、/wp-content/langages/messages 内にあります)。/wp-content/plugins/theme-my-login/langages ではなく、/wp-content/langages/plugins であることに注意してください。これはとても重要です。 。以下は、変更前後のフロントデスクの効果を比較したものです。
#WordPress 関連の技術記事の詳細については、# をご覧ください。 ##wordpress チュートリアル 学びのためのコラム!
以上がワードプレス中国語プラグインの使い方の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。