WordPressプラグインを中国語化する方法
呼び出す必要があるツール:
1.POEDIT
2.UltraEdit
ここではconfigure-smtpプラグインを使用します。例として
1. 普通の中国語
まず、configure-smtp をインストールした後、プラグイン設定インターフェイスに入ると、すべて英語になっていることがわかります。 wp-contentpluginsconfigure-smtp ディレクトリを開きます
。ディレクトリにconfigure-smtp.potファイルがあることがわかります。これが言語です。パッケージの英語のテンプレート(ポータブルオブジェクトファイル)が利用可能です
1.それをlangディレクトリにコピーし、名前を変更します。 configure-smtp-zh_CN.po
2. POEDITソフトウェアを使用して開きます(POEDITの設定は説明しません)、Baiduで検索するとわかります)
開いた後、元のテキストを比較して翻訳できますそれを一つ一つ。翻訳が完了したら、po ファイルに基づいて同じ名前の mo ファイルが自動的に生成されます。 mo ファイルは、WP によって呼び出される言語パックです。
3. 翻訳が完了したら、configure-smtp.php メインファイルを開き、次のコードを追加する必要があります
load_plugin_textdomain('configure-smtp','wp-content/plugins/configure-smtp/lang'); /* *说明:load_plugin_textdomain('插件名称','wp-content/plugins/configure-smtp/lang 插件语言包所在目录'); * */
別のプラグインまたはテーマの場合、プラグインのメインファイルまたはテーマの関数ファイルを見つけて、上記のコードに追加します。複数の言語パッケージがある場合は、wp-config.php で設定された言語に従ってロードされます。
4. この時点で、背景を開くと、プラグインが中国語に変わっていることがわかります。
2. エントリを追加します
言語パックに特定のエントリがない場合は、この時点で手動で追加できます。たとえば、プラグインの更新やアップグレードでいくつかの設定や手順を追加する必要はありません。言語パックを再翻訳するには、既存の言語パックにいくつかのエントリを追加するだけです。
Dreamweaver とメモ帳を使用して追加していますが、UltraEdit しか使用できません。
1. UltraEdit を使用して .po ファイルを開き、エントリを手動で追加します。
次のように形式を追加します。
2. 新しいエントリを追加した後、POEDIT で開き、.mo ファイルを再生成します。
このようにして、追加したコンテンツが有効になり、バックエンドを開くと中国語のコンテンツが表示されるようになります。
3. 説明的なコンテンツなど、関連付けを使用しないコンテンツが背景にある場合は、それを手動で関連付け、上記の方法を使用して中国語化用の対応するエントリを追加することもできます。
例:
#: 条目所在文件:行数 msgid "条目内容" msgstr "翻译"
をconfigure-smtp のconfigure-smtp.php に追加します。
po に次のエントリを追加します:
Regenerate mo と、この文は中国語化されます。
その他の WordPress 技術記事については、
WordPress チュートリアル列をご覧ください。
以上がWordpressプラグインを中国語化する方法の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。