다국어 데이터베이스 설계 우수 사례
다국어 지원은 엔터프라이즈 애플리케이션용 데이터베이스를 설계할 때 고유한 과제를 제시합니다. 이 기사에서는 다국어 데이터베이스 설계에 일반적으로 사용되는 두 가지 접근 방식을 살펴보고 각각의 장점과 단점을 평가합니다.
현지화 테이블 방식
한 가지 접근 방식은 각 언어에 대해 별도의 현지화 테이블을 만드는 것입니다. 이는 관련 테이블에만 액세스하면 되므로 언어별 쿼리 및 데이터 조작을 단순화합니다. 그러나 지원되는 언어의 수가 늘어남에 따라 이는 데이터베이스 설계가 복잡해지고 잠재적인 성능 문제가 발생할 수 있습니다.
동적 컬럼 방식
또 다른 접근 방식은 각 언어에 대한 추가 열을 표에 추가하는 것입니다. 이 접근 방식은 유연성을 제공하고 새로운 언어를 쉽게 추가할 수 있게 해주지만, 여러 언어에 걸쳐 데이터를 쿼리할 때 데이터 중복 및 복잡성을 초래할 가능성도 있습니다.
권장 방법
다국어 데이터베이스 설계의 가장 좋은 방법은 하이브리드 접근 방식을 채택하는 것입니다. 여기에는 두 개의 테이블을 만드는 작업이 포함됩니다.
이 경우 언어 중립 테이블은 기본 참조를 제공하고 현지화된 번역 테이블은 동적 언어 지원을 허용합니다. 이 접근 방식은 성능 최적화와 데이터 관리 편의성을 고려합니다.
예
다음 데이터베이스 스키마를 고려하십시오.
"제품" 표(언어 중립)
字段 | 数据类型 | 描述 |
---|---|---|
ID | int | 主键 |
名称 | varchar | 产品名称 |
描述 | nvarchar | 通用描述 |
'제품 번역' 표(현지화 번역)
字段 | 数据类型 | 描述 |
---|---|---|
ID | int | 引用产品ID的外键 |
语言 | varchar | 语言的ISO代码(例如,“en-US”) |
IsDefault | bit | 默认语言指示符 |
产品描述 | nvarchar | 本地化产品描述 |
이러한 하이브리드 접근 방식을 통해 효율적인 데이터 관리, 손쉬운 언어 확장, 다국어 애플리케이션에서의 최적의 성능을 얻을 수 있습니다.
위 내용은 다국어 데이터베이스를 디자인하는 방법: 지역화된 테이블 또는 동적 열?의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!