> 백엔드 개발 > PHP 튜토리얼 > Phpmaster | PHP 애플리케이션 현지화 파트 3 : 2011 년 11 월 - SitePoint

Phpmaster | PHP 애플리케이션 현지화 파트 3 : 2011 년 11 월 - SitePoint

尊渡假赌尊渡假赌尊渡假赌
풀어 주다: 2025-03-02 08:35:10
원래의
872명이 탐색했습니다.
이 기사는 PHP의 GetText 라이브러리 사용을위한 고급 기술을 탐구하고 폴백 로케일, 로케일 전환 및 오버 딩 메시지 영역에 중점을 둡니다. 주요 개념 :

기본 로케일 :

개발 초기에 응용 프로그램의 기본 언어를 설정하십시오. 기본 로케일의 문자열을 다른 도메인에서 로 사용하면 번역을 간소화하고 성능을 향상시킵니다. 기본 언어를 그 자체로 번역하지 마십시오 로케일 스위칭 : gettext에 다른 도메인을 사용하도록 지시하여 로컬을 쉽게 전환합니다. 이것은 일반적으로 응용 프로그램의 시작 또는 포함 파일 내에서 처리됩니다.

도메인 재정의 :
    사용
  • 를 사용하여 여러 번역 도메인 사이를 전환합니다. 는 를 통해 설정된 하나의 기본 도메인 만 사용하지만 는 도메인이 . PHP 현지화 혜택 : PHP 현지화는 글로벌 도달 범위에 필수적이며 사용자 경험 및 시장 접근성 향상. 디렉토리 구조 및 폴백 로케일 : msgids 최적의 디렉토리 구조는 기본 로케일 (예 : EN_US)의 불필요한 번역을 피합니다. "hello_world"와 같은 식별자를 사용하는 대신 실제 기본 언어 문자열을 로 직접 사용하십시오. 이 접근법은 처리 오버 헤드를 최소화합니다 아래 이미지는 샘플 디렉토리 구조를 보여줍니다
  • 예제 번역 파일 () : 프랑스어 () : 스페인어 () :
  • 아랍어 () :
  • 로케일 스위칭 : 파일은 get 매개 변수 또는 세션을 사용하여 로케일 선택을 관리합니다. dgettext() gettext() : 의 샘플 사용량 textdomain() dgettext()에 액세스하는 bindtextdomain()는 프랑스어 번역을 출력합니다 현재 도메인을 재정의 :
  • 를 사용하여 다른 도메인에서 번역에 액세스하십시오 (예 : "오류"). 결정적으로, in 를 사용 하여이 도메인을 바인딩하는 것을 잊지 마십시오.
in

: 선택한 로케일의 "오류"도메인에 번역이 존재하는 경우 "컨텐츠 가져 오기"및 "오류 저장 데이터"가 올바르게 변환됩니다. 요약 및 faq : 이 섹션에서는 주요 학습을 요약하고 모범 사례, 복수 처리, 오른쪽에서 왼쪽 언어 처리 및 번역 관리와 같은 주제를 다루는 PHP 현지화에 대한 자주 묻는 질문에 대한 답변을 제공합니다. FAQ 섹션은 광범위하며 PHP 현지화의 다양한 측면에 대한 심층적 인 정보를 제공합니다. 원래 FAQ 섹션은 전체적으로 유지되었습니다.

위 내용은 Phpmaster | PHP 애플리케이션 현지화 파트 3 : 2011 년 11 월 - SitePoint의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!

본 웹사이트의 성명
본 글의 내용은 네티즌들의 자발적인 기여로 작성되었으며, 저작권은 원저작자에게 있습니다. 본 사이트는 이에 상응하는 법적 책임을 지지 않습니다. 표절이나 침해가 의심되는 콘텐츠를 발견한 경우 admin@php.cn으로 문의하세요.
인기 튜토리얼
더>
최신 다운로드
더>
웹 효과
웹사이트 소스 코드
웹사이트 자료
프론트엔드 템플릿