이 기사는 PHP의 GetText 라이브러리 사용을위한 고급 기술을 탐구하고 폴백 로케일, 로케일 전환 및 오버 딩 메시지 영역에 중점을 둡니다.
주요 개념 :
기본 로케일 : 개발 초기에 응용 프로그램의 기본 언어를 설정하십시오. 기본 로케일의 문자열을 다른 도메인에서 로 사용하면 번역을 간소화하고 성능을 향상시킵니다. 기본 언어를 그 자체로 번역하지 마십시오
로케일 스위칭 : gettext에 다른 도메인을 사용하도록 지시하여 로컬을 쉽게 전환합니다. 이것은 일반적으로 응용 프로그램의 시작 또는 포함 파일 내에서 처리됩니다.
도메인 재정의 : 사용 - 를 사용하여 여러 번역 도메인 사이를 전환합니다. 는 를 통해 설정된 하나의 기본 도메인 만 사용하지만 는 도메인이 .
PHP 현지화 혜택 : PHP 현지화는 글로벌 도달 범위에 필수적이며 사용자 경험 및 시장 접근성 향상.
디렉토리 구조 및 폴백 로케일 :
msgids
최적의 디렉토리 구조는 기본 로케일 (예 : EN_US)의 불필요한 번역을 피합니다. "hello_world"와 같은 식별자를 사용하는 대신 실제 기본 언어 문자열을 로 직접 사용하십시오. 이 접근법은 처리 오버 헤드를 최소화합니다
아래 이미지는 샘플 디렉토리 구조를 보여줍니다
-
예제 번역 파일 () :
프랑스어 () :
스페인어 () :
아랍어 () :
-
로케일 스위칭 :
파일은 get 매개 변수 또는 세션을 사용하여 로케일 선택을 관리합니다.
dgettext()
gettext()
: 의 샘플 사용량
textdomain()
dgettext()
에 액세스하는 bindtextdomain()
는 프랑스어 번역을 출력합니다
현재 도메인을 재정의 :
- 를 사용하여 다른 도메인에서 번역에 액세스하십시오 (예 : "오류"). 결정적으로, in 를 사용 하여이 도메인을 바인딩하는 것을 잊지 마십시오.
in :
선택한 로케일의 "오류"도메인에 번역이 존재하는 경우 "컨텐츠 가져 오기"및 "오류 저장 데이터"가 올바르게 변환됩니다.
요약 및 faq : 이 섹션에서는 주요 학습을 요약하고 모범 사례, 복수 처리, 오른쪽에서 왼쪽 언어 처리 및 번역 관리와 같은 주제를 다루는 PHP 현지화에 대한 자주 묻는 질문에 대한 답변을 제공합니다. FAQ 섹션은 광범위하며 PHP 현지화의 다양한 측면에 대한 심층적 인 정보를 제공합니다. 원래 FAQ 섹션은 전체적으로 유지되었습니다.
위 내용은 Phpmaster | PHP 애플리케이션 현지화 파트 3 : 2011 년 11 월 - SitePoint의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!