Amalan Terbaik untuk Tapak Web Berbilang Bahasa: Terjemahan URL
Dalam artikel ini, kami meneroka amalan terbaik untuk terjemahan URL dalam tapak web berbilang bahasa. Mari kita selami pendekatan yang berbeza serta kebaikan dan keburukan mereka.
Pilihan untuk Terjemahan URL:
1. http://site.tld/[:query]:
2. http://site.tld/[:language]/[:query]:
Pendekatan Disyorkan: http://site.tld/[:language]/[:query]
Ini pendekatan membolehkan pemisahan bahasa dan kandungan yang jelas, menjadikannya lebih mudah untuk menavigasi dan mengurus.
Pertimbangan Tambahan:
IDN (Nama Domain Antarabangsa):
Sambil menggoda, menggunakan IDN boleh membawa kepada isu penyemak imbas dan potensi kelemahan keselamatan. Pilih alih huruf atau transkripsi sebaliknya.
Terjemahan Pertanyaan URL:
Untuk menterjemah bahagian pertanyaan URL, gunakan sama ada corak penghalaan atau peraturan penghalaan khusus bahasa. Berundur kepada bahasa lalai atau nilai kuki jika perlu.
**
Atas ialah kandungan terperinci Berikut ialah beberapa tajuk berasaskan soalan yang sesuai dengan artikel anda: * **Bagaimanakah Anda Harus Menerjemahkan URL untuk Tapak Web Berbilang Bahasa?** * **Apakah Amalan Terbaik untuk Terjemahan URL dalam Web Berbilang Bahasa. Untuk maklumat lanjut, sila ikut artikel berkaitan lain di laman web China PHP!