Salah satu pertimbangan utama untuk tapak web berbilang bahasa ialah pengendalian URL. Terdapat tiga pendekatan utama untuk menstrukturkan URL dalam konteks berbilang bahasa:
1. URL Tanpa Awalan Bahasa
Dalam pendekatan ini, satu URL tanpa sebarang awalan bahasa digunakan untuk semua bahasa. Contohnya: http://www.domain.com/about-us
2. URL Dengan Awalan Bahasa
Setiap bahasa mempunyai subdirektori khusus dalam URL. Contohnya: http://www.domain.com/en/about-us
3. URL Dengan Parameter Pertanyaan Diterjemah
URL terdiri daripada parameter pertanyaan bebas bahasa yang menentukan bahasa yang dikehendaki. Contohnya: http://www.domain.com/about-us?lang=en
Pendekatan terbaik bergantung pada pelbagai faktor, termasuk:
Secara amnya, menggunakan URL dengan awalan bahasa disyorkan untuk tapak web yang memerlukan kandungan dan navigasi berasingan untuk setiap bahasa. Jika tidak, menggunakan URL tunggal tanpa awalan bahasa atau parameter pertanyaan bahasa sudah memadai.
Terdapat dua pendekatan biasa untuk menyimpan kandungan terjemahan dalam pangkalan data:
1. Jadual Berbilang
Setiap bahasa mempunyai jadual pangkalan data yang berasingan untuk setiap jenis kandungan. Contohnya, terdapat jadual seperti "News_en", "News_fr", dll.
2. Jadual Tunggal dengan Lajur Bahasa
Satu jadual digunakan untuk semua bahasa, dengan lajur tambahan menunjukkan bahasa. Sebagai contoh, jadual "Berita" akan mempunyai lajur seperti "id", "tajuk", "kandungan" dan "bahasa".
Pilihan antara dua pendekatan ini bergantung pada faktor seperti bilangan bahasa yang disokong dan kerumitan aliran kerja terjemahan. Untuk tapak web dengan bilangan bahasa yang terhad, satu jadual dengan lajur bahasa boleh menjadi lebih cekap.
Apabila melaksanakan tapak web berbilang bahasa, adalah penting untuk mempertimbangkan perkara berikut :
Atas ialah kandungan terperinci Bagaimanakah Saya Harus Menstrukturkan URL dan Pangkalan Data untuk Tapak Web Berbilang Bahasa?. Untuk maklumat lanjut, sila ikut artikel berkaitan lain di laman web China PHP!