首頁 > 後端開發 > php教程 > 實施多語言支持

實施多語言支持

Lisa Kudrow
發布: 2025-02-21 11:14:11
原創
1020 人瀏覽過

實施多語言支持

>建立多語言網站可能是吸引新客戶進入您的業務或獲得更多參與者的好方法。在啟動多種語言支持時,使用一些靜態頁面的簡單站點可能不會復雜,但是更複雜的PHP Web應用程序可能需要大量工作。在本文中,我將介紹不同類型的內容,在國際化網站時需要考慮這些內容。請繼續閱讀以了解如何處理將它們轉換為不同的語言。

鑰匙要點

  • >在PHP Web應用程序中實現多語言支持需要翻譯不同類型的內容,包括硬編碼的文本內容,數據庫內容,用戶刪除的內容以及在網頁上共享的各種資源。
  • >
  • getText軟件解決方案通常用於處理多種語言內容,將應用程序翻譯與源代碼分開以及允許獨立於Web開發的翻譯。
  • 對於數據庫內容,實現多語言支持需要更改數據庫結構,以通過語言代碼識別特定語言的資源,並在訪問者設置的語言版本中獲取它們。 對於用戶提取的內容,語言檢測和翻譯可以使用外部API(例如Google Translate API)來處理
  • 。機器翻譯可用於將內容轉換為網站支持的所有語言版本。
  • 多語言靜態內容
首先,您的網站可能包含項目文件中的文本內容硬編碼,需要將其翻譯成其他語言。模板文件中的文本字符串或在PHP腳本中處理的通知消息是此類內容的示例。如果您在編寫代碼的這些部分時不打算國際上的國際化,則必須沿著每一行漫步並處理翻譯存儲在此處的文本字符串。

>

但是如何完成實際翻譯?處理多種語言內容的常見方法是使用GetText - 一種用於處理用不同編程語言編寫的應用程序中的翻譯創建的軟件解決方案。它也可以在PHP中作為單獨的擴展名提供。使用GetText可以使您可以將應用程序翻譯與源代碼分開。結果,負責準備翻譯的人不必挖掘代碼,並且可以獨立於Web開發人員工作。當準備就緒時,將它們放入一個由PHP腳本讀取的單獨文件中。該應用程序將翻譯與代碼中存儲的源文本字符串匹配,最後最終用戶可以看到以正確的語言顯示的站點。
作為開發人員,您需要做的是將PHP應用程序中的純文本字符串轉換為可以由GetText傳遞的字符串。您必須將文本包裹在getText()函數中,該函數通常使用別名_()訪問(函數名稱是下劃線)。通過這樣做,您可以指定需要翻譯某個文本字符串,並且可以通過getText處理。
如果您想了解有關如何管理PHP應用程序中的GetText翻譯的詳細信息,則可以在Abdullah Abouzekry撰寫的詳細信息上進行完整的教程,該主題是由Abdullah Abouzekry編寫的:將PHP應用程序定位為“正確的方式”。我鼓勵您閱讀它,以查看我上面描述的邏輯的一些實際示例。
還請記住,如果您將框架用作PHP應用程序的基礎,則它可能具有負責管理翻譯的組件。查看您的框架的文檔,以檢查是否有任何工具可以簡化處理多種語言支持。

>數據庫內容

在更複雜的應用程序中,網站內容的很大一部分可以存儲在數據庫中。如果網站僅支持一種語言,則只需要保存一個版本的資源,該版本在需要時被獲取。但是,實施多種語言網站需要您更改將數據存儲在數據庫中的方式。現在必須通過語言代碼來標識語言特定的資源,並且必須在訪問者設置的語言版本中獲取。作為開發人員的意義是,您可能必須更改數據庫結構才能處理翻譯。

>了解如何為多語言站點創建數據庫結構的最佳實踐是什麼,您可以查看不同框架使用的解決方案。一些框架提供了負責處理指定模型翻譯的行為(為模型提供附加功能的模塊)。將翻譯行為附加到模型之後,該框架將使用能夠處理多種語言支持的數據庫結構編寫和讀取不同的語言版本。

> 例如,CakePHP框架提供了可能附在模型上的翻譯行為。為此,您需要指定哪些模型字段取決於語言。讓我們想像您有具有兩個這樣的字段的文章表:標題和文字:>

為了存儲翻譯,您需要將這些依賴語言的字段移動到單獨的翻譯表中。翻譯表中的每一行均通過語言版本,模型和字段名稱標識,引用了基本表。因此,文章表將如下如下:實施多語言支持

文章標題和文本已移至包含翻譯的單獨表格。如您所見,每個字段的單個翻譯都存儲在一個單獨的行中:> 實施多語言支持

最重要的是,CakePHP框架會自動處理數據庫讀取和寫入數據庫。連接翻譯行為後,您可以像以前一樣調用模型方法,框架將主表與翻譯表本身鏈接。您不必擔心在保存新行時加入選擇語句或將數據插入多個表中。只需瀏覽文檔以這種方式查看處理翻譯的一些代碼示例即可。

> 實施多語言支持其他框架通常提供類似的解決方案,例如上述框架。如果您將Symfony2框架與學說ORM一起使用,只需檢查可翻譯的行為即可查看一個示例。如果您的網站不在任何框架上運行,則可以參考上述解決方案,以實現自己處理數據庫中翻譯的方式。

>用戶提交的內容

>如果您的網站允許訪問者編寫評論或連接到帖子或產品的評論,則您也必須處理此類內容的翻譯。

首先,您需要在用戶提交表格時保存用戶輸入的內容的語言版本。您可能只需要假設它等於用戶設置的網站的語言版本。您還可以使用外部API(例如Google Translate API)來檢測特定文本的語言。

然後,您需要將給定文本轉換為您網站支持的所有語言版本。您可以只使用外部API,而不是手動進行操作,該API可以為您提供網站訪問者提交的內容的機器翻譯。可編程網站列出了網絡上可用的60多個翻譯API,因此您可能很容易找到適合您需求的解決方案。如果您正在尋找有關如何在PHP應用程序中實現翻譯API的特定教程,我建議您在Google Translate API上閱讀我的文章:

> - 使用與PHP一起使用Google Translate API,該API解釋了將PHP腳本與API集成的基礎知識 - 使用Google Translate API自動翻譯用戶提交的內容,其中包含一個完整的代碼示例,介紹瞭如何處理PHP網站上的翻譯用戶提交的內容。

當然,您可以選擇不翻譯用戶提交的內容並以原始語言版本顯示。但是,在我看來,顯示機器翻譯的內容比以不同語言顯示內容更好,即使從API中獲取的翻譯並不完美。

資源

>由於您的網站不僅包含文本內容,因此您還必須處理網頁中共享的各種資源的翻譯。圖像,視頻,附件,PDF文件 - 所有這些類型的內容也必須處理。為了簡化在網頁上顯示文件的正確版本的方式,您可以將所有文件存儲在目錄結構中,以反映網站上可用的語言。文件的英文版本將存儲在EN目錄下,FR下的法語版本等。然後,您可以編寫一種簡單的助手方法,該方法將在用戶當前正在設置的語言版本上獲取適當的文件。如果有特定資源的默認版本,則可以擴展該方法並獲取默認文件,如果尚未找到語言特定版本。

>

其他類型的內容

>處理上述內容類型的翻譯通常不足以最終得到完全支持不同語言版本的站點。請記住,PHP網站通常包括其他內容來源。修改DOM樹或顯示通知消息的JavaScript代碼通常包含必須翻譯的文本字符串。另外,當使用外部API或附加到網頁上的小部件(例如社交插件)時,請不要忘記設置適當的語言版本。在實施多種語言支持之前瀏覽網站可能會為您提供更多類型的內容,這些內容在準備翻譯時必須考慮使用。

摘要

如您所見,啟動一個提供多種語言支持的網站需要您以不同方式處理不同類型的內容。如果您打算翻譯您的網站,我鼓勵您列出需要完成的翻譯類型的清單。它可能是評估需要完成的工作量並實施翻譯的好起點。

如果您對本文有任何疑問或評論,請隨時在下面發布它們。您也可以通過Google Plus與我聯繫。

>有關實施多語言支持的常見問題

>在PHP中實現多語言支持的主要考慮因素是什麼?首先,您需要決定要支持的語言。該決定應基於您的目標受眾和他們所說的語言。其次,您需要考慮網站的結構。您可以為每種語言創建單獨的頁面,也可以使用具有特定語言內容的單頁。第三,您需要考慮翻譯過程。您可以手動翻譯內容或使用自動翻譯工具。最後,您需要考慮對SEO的影響。多語言網站可以潛在地改善您的SEO,但是您需要確保每個語言版本都經過適當優化。

>

我如何使用getText在PHP中使用多語言支持?一種強大的工具,可用於在PHP中實現多語言支持。它通過使用翻譯文件系統來工作,然後將其編譯成二進制格式,以通過getText函數有效使用。要使用GetText,您首先需要將其安裝在服務器上。然後,您可以為要支持的每種語言創建.po文件,其中包含網站中每個字符串的翻譯。然後,您可以使用PHP代碼中的GetText函數顯示翻譯的字符串。

在PHP中實施多語言支持時,在PHP中實施多語言支持時會面臨哪些挑戰。主要挑戰之一是管理翻譯過程。這可能是耗時且昂貴的,特別是如果您需要支持多種語言。另一個挑戰是確保網站結構支持多種語言,而不會對用戶體驗或SEO產生負面影響。此外,您需要考慮對網站性能的影響,因為加載多種語言版本可能會減慢您的網站的速度。

>我如何優化我的多語言網站以供SEO? SEO的多語言網站涉及多個步驟。首先,您需要確保搜索引擎可以訪問每個語言版本。這可以通過使用Hreflang標籤來完成,該標籤告訴搜索引擎您在特定頁面上使用的是哪種語言。其次,您需要優化相關關鍵字的每個語言版本。這涉及對每種語言進行關鍵字研究並相應地優化您的內容。最後,您需要確保每個語言版本都具有高質量的獨特內容。重複的內容可能會對您的SEO產生負面影響,因此避免簡單地將相同的內容轉換為不同的語言很重要。

我可以在我的多語言網站上使用自動翻譯工具嗎?可以為您的多語言網站使用自動翻譯工具。但是,重要的是要記住,儘管這些工具對於提供基本翻譯很有用,但它們可能並不總是提供準確或文化上適當的翻譯。因此,通常建議使用自動翻譯工具和人類翻譯器的組合來確保翻譯的質量。

>

>如何管理多語言網站的翻譯過程?管理多語言網站的翻譯過程可能具有挑戰性,但是您可以使用幾種策略。一種方法是使用翻譯管理系統,該系統可以幫助您管理和跟踪翻譯過程。另一種方法是與專業翻譯人員或翻譯機構合作。這可以確保您的翻譯質量,但也可能更昂貴。另外,您可以使用社區翻譯,邀請用戶幫助翻譯您的網站。這可能是一個具有成本效益的解決方案,但是需要仔細管理才能確保翻譯的質量。

>如何測試我的多語言網站?

測試多語言網站涉及多個步驟。首先,您需要測試語言切換器的功能,以確保用戶可以在不同的語言版本之間輕鬆切換。其次,您需要測試翻譯以確保它們在文化上是準確且適當的。這可能涉及與每種語言的母語人士合作。最後,您需要測試網站性能,以確保加載多個語言版本不會放慢您的網站。

>如何維護我的多語言網站?網站涉及定期更新翻譯,測試網站功能並為SEO進行優化。這可能涉及與翻譯人員合作,進行用戶測試以及定期審查您的SEO策略。監視您的網站分析,以了解用戶如何與每個語言版本進行交互並根據需要進行調整。 PHP框架為多語言網站提供內置支持。這可以使實施和管理多語言支持變得更加容易。但是,重要的是要在確定要使用哪個框架之前了解每個框架的特定功能和局限性。

如何在多語言網站上改善用戶體驗?在多語言網站上的經驗涉及多種策略。首先,您需要確保用戶可以輕鬆地在不同的語言版本之間切換。這可以通過使用突出的語言切換器來完成。其次,您需要確保翻譯在文化上是準確且適當的。這可能涉及與每種語言的母語人士合作。最後,您需要考慮每個語言版本的設計和佈局。不同的語言可以具有不同的閱讀模式和設計慣例,因此重要的是要適應您的設計。

以上是實施多語言支持的詳細內容。更多資訊請關注PHP中文網其他相關文章!

本網站聲明
本文內容由網友自願投稿,版權歸原作者所有。本站不承擔相應的法律責任。如發現涉嫌抄襲或侵權的內容,請聯絡admin@php.cn
作者最新文章
熱門教學
更多>
最新下載
更多>
網站特效
網站源碼
網站素材
前端模板