首頁 > web前端 > js教程 > 主體

JavaScript使用300行程式碼解決漢字轉拼音的方法詳解

黄舟
發布: 2017-05-21 11:32:29
原創
2529 人瀏覽過

這篇文章主要介紹了神級程式設計師JavaScript300行程式碼搞定漢字轉拼音,需要的朋友可以參考下

一.漢字轉拼音的現狀

首先應該說,漢字轉拼音是個強需求,例如聯絡人按拼音字母排序/篩選;例如目的地(典型如機票購買)
按拼音首字母分類等等。但是這個需求的解決方案,但好像沒聽過什麼巧妙的實現(特別是瀏覽器端),大概都需要一個龐大的字典。
具體到JavaScript,查查github和npm,比較優秀的處理漢字轉拼音的庫有pinyin
和pinyinjs,可以看到,兩者都自帶了龐大的字典。
這些字典動輒幾十上百KB(有的甚至幾MB),想在瀏覽器端使用還是需要一些勇氣的。所以當我們碰到漢字轉拼音的需求,也不怪我們第一個反應就是拒絕需求(或是服務端實現)。
現在,如果我告訴你可以瀏覽器端300行程式碼實現漢字轉拼音,是不是不可置信?

二.從安卓4.2.2聯絡人程式碼說起

#再次強調這篇部落格-利用Android源碼,輕鬆實現漢字轉拼音功能。
今天和大家分享一個從Android系統原始碼提取出來的漢字轉成拼音實現方案,只要一個類,560多行代碼就可以讓你輕鬆實現漢字轉成拼音的功能,且無需其他任何第三方依賴。
是不是打破了你的思維定勢:難道有什麼強大的演算法可以拋棄字典?
第一遍看完博客,稍有些失望,並沒有什麼演算法解析,只是介紹了從安卓程式碼發現的這幾百行程式碼。第二遍時帶著移植到JavaScript的想法閱讀程式碼,算是弄清楚了原理,於是開始了踩坑的移植之旅。

三.手把手教你300行JavaScript程式碼實現漢字轉拼音

首先直指核心:為什麼有漢字轉拼音必須有龐大字典的思維定勢?
因為漢字的排布和拼音並有什麼關聯,例如在漢字區間\u4E00-\u9FFF,前一個可能是ha,後一個可能就是ze,沒有辦法從漢字的unicode關聯到拼音,所以只能有一個龐大的字典記錄每個漢字(或常用漢字)的拼音。
但是,假設我們可以把所有漢字按拼音排序,例如按'A','AI','AN','ANG','AO','BA',...,'ZUI',' ZUN','ZUO'排序,那麼,我們只需要記住每個相同拼音的漢字隊列的第一個漢字就好了。那麼,所需要的字典就會很小(覆蓋所有拼音即可,拼音數量本身不多)。
現在,難點就是把漢字按拼音排序了。很幸運,ICU/在地化相關的API提供了這個排序API(如果沒有方便的排序/比較方法,那麼本篇文章可能就不會出現了)。

所以,這就是為什麼300行可以實現漢字轉拼音:Intl.Collat​​orAPI:Intl.Collat​​or內部實作了本土化相關的字串排序。我們透過Intl.Collat​​or.prototype.compare可以把所有漢字基本上都按照拼音來排序。
邊界漢字表:記錄了排序的邊界點。此漢字表的每個漢字都是排序後相同拼音的漢字集合的首個漢字(Eachunihansisthefirstonewithinsamepinyinwhencollat​​oriszh_CN)。
說到這裡,可能還是有沒說清楚的地方,所以直接上一段程式碼:

 

有興趣的同學可以執行node--icu-data-dir=node_modules/full-icu上面的腳本.js看看,然後看看是不是得到了基本按照拼音排序的漢字表。

這裡有幾點要注意:

我再次加粗了“基本”,因為我們得到的漢字列表並沒有完全按照拼音來排序,中間偶爾有一些其它拼音的漢字插入,這點在製作邊界表時要額外注意。
上面腳本裡得出的表是所有漢字的排序,其中有些和安卓程式碼裡HanziToPinyin.java的表有不同,所以需要更新HanziToPinyin.java的表。 (從Java到JavaScript的最大的坑和工作量:更正邊界表)
相信大家都看到了核心代碼:constCOLLATOR=newIntl.Collat​​or(['zh-Hans-CN']),Intl.Collat​​or
(這裡指定locale是中國zh-Hans-CN)正是能把漢字依拼音排序的關鍵,它是依照locale-specific順序,排序字串的InternationalizationAPI。
執行腳本時請先npmifull-icu,這個依賴會自動安裝缺少的中文支援並提示如何指定ICU資料檔來執行腳本。
1.ICUICU即InternationalComponentsforUnicode,為應用程式提供Unicode和國際化支援。
ICUisamature,widelyusedsetofC/C++andJavalibrariesprovidingUnicodeandGlobalizationsupportforsoftwareapplications.ICUiswidelyportableandgivesapplicationsthesameresultsonallplatformsandbetweenC/C++andJava0.##stris#S;#Sid; ingtotheconventionsandstandardsofaparticularlanguage,regionorcountry. ICU'scollat​​ionisbasedontheUnicodeCollat​​ionAlgorithmpluslocale-specificcomparisonrulesfromtheCommonLocaleDataRepository,acomprehensivesourceforthistypeofdata.
在現代瀏覽器上,一般ICU內建了對使用者本地語言的支持,我們直接使用即可。
但對node.js來說,通常情況下,ICU只包含了一個子集(通常是英文),所以我們需要自行加入對中文的支援。一般來說,可以透過npminstallfull-icu安裝full-icu
來安裝缺少的中文支援。 (參見上面node--icu-data-dir=node_modules/full-icu)。
2.IntlAPI上一小節應該基本上講清楚了國際化/在地化相關的知識,這裡再補充一下內建API的使用。怎麼查看使用者語言和Runtime是否支援這個語言? Intl.Collat​​or.supportedLocalesOf(array|string)
傳回包含支援(不用回退到預設locale)的locales的數組,參數可以是數組或字串,為想要測試的locales(即BCP47languagetag)。

建構Collat​​or

物件

與排序字串

透過Intl.Collat​​or.prototype. compare,我們可以按語言指定的順序來排序字串。而中文中,這個排序恰好絕大多數都是按拼音的順序來的,'A','AI','AN','ANG','AO','BA','BAI','BAN' ,'BANG','BAO','BEI','BEN','BENG','BI','BIAN','BIAO','BIE','BIN','BING','BO',' BU','CA','CAI','CAN',...

,這正是我們上面提到的漢字轉拼音的關鍵。


四.邊界表修正

# 顯然,這個邊界表是有問題的,需要修正。

我們可以看到,大部分的漢字被轉成了qing,可見,qing這個拼音對應的漢字有問題。

找到這個漢字,是'\u72c5'/'狅',加上前後各一個字,['\u4eb2','\u72c5','\u828e']/["親","狅", "芎"]


搜尋
,'\u72c5'/'狅'可以讀qing,但現在多讀kuang,這應該是錯誤的原因了。 根據最初得到那張所有漢字的排序表,qing的第一個漢字是'\u9751'/'靑'。 改動後,轉換失敗的只剩104了。

 

以上是JavaScript使用300行程式碼解決漢字轉拼音的方法詳解的詳細內容。更多資訊請關注PHP中文網其他相關文章!

來源:php.cn
本網站聲明
本文內容由網友自願投稿,版權歸原作者所有。本站不承擔相應的法律責任。如發現涉嫌抄襲或侵權的內容,請聯絡admin@php.cn
熱門教學
更多>
最新下載
更多>
網站特效
網站源碼
網站素材
前端模板
關於我們 免責聲明 Sitemap
PHP中文網:公益線上PHP培訓,幫助PHP學習者快速成長!