有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 的意思是,在字的筆畫開始及結束的地方有額外的裝飾,而且筆畫的粗細會因直橫的不同而有不同。相反的,sans 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 就沒有這些額外裝飾,而且筆畫粗細大致上是差不多。
像 Times、Times New Roman 等都是屬於 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 的字體,而 Arial、helvetica 則是屬於 sans 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 的字體。
通常文章的內文、正文使用的是易讀性較佳的 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 字體,這可增加易讀性,而且長時間閱讀下因為會以 word 為單位來閱讀,較不容易疲倦。而標題、表格內用字則採用較醒目的 sans 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 字體,他需要顯著、醒目,但不必長時間盯著這些字來閱讀。
像 DM、海報類,為求醒目,他的短篇的段落也會採用 sans 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 字體。但在書籍、報章雜誌,正文有相當篇幅的情形下,應採用 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 字體來減輕讀者閱讀上的負擔。
在中文的情形也是有相當於 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 的字體,例如明(宋)體就是 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 的,他通常是和 Times Roman 字族來搭配的。而黑體、圓體就相當於是 sans 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 的字體。
在中文直排的情況,比較不容易顯現 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流/sans 有襯線字體與無襯線字體比較_經驗交流 之間的差異性,但是在目前中文橫排相當的普遍的情形下,以上所述及的易讀性、醒目性也是適用於中文。
很常看到中文出版書籍、雜誌,內文使用了不易閱讀,但卻很醒目的黑體或圓體,這對讀者來說,在長期閱讀之下很容易就引起眼睛不舒服,似乎是應該盡量避免才是。