首页 > 数据库 > mysql教程 > 我应该如何构建多语言网站的 URL 和数据库?

我应该如何构建多语言网站的 URL 和数据库?

Susan Sarandon
发布: 2024-11-25 08:26:23
原创
513 人浏览过

How Should I Structure URLs and Databases for a Multi-Language Website?

实施多语言网站的最佳实践

URL 翻译

多语言网站的关键考虑因素之一是 URL 的处理。在多语言上下文中构建 URL 的主要方法有以下三种:

1。没有语言前缀的 URL

在此方法中,没有任何语言前缀的单个 URL 用于所有语言。例如:http://www.domain.com/about-us

2.带语言前缀的 URL

每种语言在 URL 中都有一个专用的子目录。例如:http://www.domain.com/en/about-us

3.带有翻译后的查询参数的 URL

URL 由与语言无关的查询参数组成,该参数指定所需的语言。例如:http://www.domain.com/about-us?lang=en

选择哪种方法?

最佳方法取决于多种因素,包括:

  • SEO 影响: URL 中的语言前缀通过创建可在搜索中定位的特定于语言的 URL 来改善国际 SEO
  • 用户体验:带语言前缀的 URL 提供清晰的语言信息,方便用户切换语言。
  • 内容管理:为每种语言维护单独的页面可能会更加复杂和耗时。

通常,使用带有语言的 URL对于需要每种语言单独的内容和导航的网站,建议使用前缀。否则,使用不带语言前缀或语言查询参数的单个 URL 就足够了。

内容翻译的数据库结构

在数据库中存储翻译内容有两种常见方法:

1。多个表

每种语言对于每种内容类型都有一个单独的数据库表。例如,会有“News_en”、“News_fr”等表

2.带有语言列的单个表

单个表用于所有语言,并有一个附加列指示语言。例如,表“新闻”将包含“id”、“标题”、“内容”和“语言”等列。

这两种方法之间的选择取决于诸如数量等因素支持的语言以及翻译工作流程的复杂性。对于语言数量有限的网站,带有语言列的单个表可能会更高效。

其他注意事项

在实现多语言网站时,重要的是要考虑以下因素:

  • 翻译管理:为译者提供友好的界面,方便更新翻译。
  • 内容一致性:确保翻译内容与原始源文本。
  • 缓存:实现缓存通过减少重复的数据库查询来提高性能的机制。
  • 本地化:以本地化方式处理特定于语言的方面,例如货币、日期和格式。

以上是我应该如何构建多语言网站的 URL 和数据库?的详细内容。更多信息请关注PHP中文网其他相关文章!

来源:php.cn
本站声明
本文内容由网友自发贡献,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系admin@php.cn
作者最新文章
热门教程
更多>
最新下载
更多>
网站特效
网站源码
网站素材
前端模板